Expresiones gallegas: 70 palabras, frases, dichos y refranes gallegos populares y muy graciosos

4.2
(13)

Existen frases gallegas que todo el que desee visitar Galicia debe conocer antes de su viaje y que los que ya han viajado seguro se han llevado consigo. Sea cual sea el caso, siempre es divertido explorar esas expresiones gallegas tan elocuentes y que tanto gustan.

Cada idioma es una forma única del ver el mundo y es por esto que conocer el significado de expresiones gallegas populares sirven de canal para sumergirse en la rica cultura de Galicia. Con esto en mente, nunca esta demás explorar esas frases gallegas divertidas que nos hacen amar el idioma.

Insultos peruanos:
Las 15 lisuras peruanas más representativas de la jerga de Perú

Leer artículo

Palabras típicas gallegas

Conocer algunas palabras gallegas típicas es el punto de partida ideal para sumergirse en su rica cultura y familiarizarse con su extenso hablar. Aunque no lo parezca así siempre los de fuera, algunas palabras graciosas en gallego son muy profundas y más bonitas.

1.    Riquiño

Depende del tono con el que se use puede ser algo que no es bueno, ni malo. Que se encuentra en el intermedio. También se usa para designar a alguien agradable, que es tierno o lindo, comúnmente a niños.

2.    Rabudo

Persona que se molesta por cualquier cosa o que está de mal humor.

3.    Galopín

Sinónimo de chaval. Usualmente se para referirse a niños o jóvenes muy avispados. Sobre todo, cuando se habla de alguien pícaro, hábil o travieso (pero sin malicia).

4.    Bico

El famoso beso gallego.

5.    Morriña

La morriña es una de las frases en gallego típicas, que se usa para referirse a la tristeza o la melancolía que se siente cuando se extraña el hogar o se está lejos de la tierra natal.

6.    Saudade

Una palabra gallega compleja (que también existe en el portugués) para designar una tristeza producto de algo anhelado que no se puede tener. Es como mezclar tristeza, melancolía, deseo y anhelo en una sola emoción. A pesar de sus connotación triste, “saudade” suele aparecer en todo tipo de poemas y frases en gallego bonitas.

7.    Enxebre

Algo que es muy típico de un lugar, que no ha sido modificado, que muestra sus raíces originales, que no se ha mezclado con otra cosa. Se escucha comúnmente al referirse a entornos rurales.

8.    Carallo

Una palabra un tanto grosera que se utiliza para expresar sorpresa, dolor o cuando una situación es desagradable. Sinónimo de carajo. Se le suele conocer como la palabra comodín porque se puede usar en miles de contextos con significados diferentes dando pie a muchos juegos de palabras y frases en gallego graciosas.

9.    Pirola

Sinónimo de pene. Usualmente cuando hablan de un niño.

10.   Coitado, Coitada

Una persona que es ingenua, que es objeto de lastima porque le ha sucedido algo malo o que tienen muy mala suerte. Usualmente se usa para referirse a alguien con compasión. Sinónimo de “Pobre chico/a”.

11.   Fozar.

Escarbar, hurgar, revisar o manipular algo sin saber bien lo que se hace o sin ningún motivo claro. “Deja de fozar ese cacharro que seguro lo dejas peor de lo que está”.

12.   Fochicar

Buscar, trastocar o hurgar en donde no deberías. Suele ser sinónimo de alguien que revisa en un lugar ordenado, dejando todo hecho un desastre.

13.   Cazo

Sinónimo de una olla o recipiente hondo dónde se cocina la sopa, guiso o caldo.

14.   Aperta

Abrazo o la acción de abrazar a otra persona.

15.   Barallocas

Alguien que habla tanto y tan rápido (o de mala forma) que no se le entiende nada de lo que dice. Cuando alguien habla demasiado y solo dice tonterías también puede ser un barallocas.

16.   Agarimo

Simboliza cariño en general. Ternura, aprecio, protección o cuidado.

17.   Feitiño

Sinónimo de riquiño. Usualmente se usa para designar a niños pequeños que son simpáticos o majos. Algo que no es feo, ni demasiado bonito.

18.   Rosmar

Refunfuñar. Decir quejas en voz baja o murmurar con enfado (tristeza) algo que no se entiende.

19.   Parvo

Que carece de inteligencia, que es tonto o de pocas luces.

20.   Luar

La luz de la luna.

21.   Espantallo

Espantapájaros. Se usa con frecuencia de manera informal para designar a alguien que se viste de manera ridícula o que se encuentra en el medio del camino.

22.   Chosco

Que le falta un ojo o que no ve bien. Cuando alguien usa tanto la vista que queda medio cegado (como al trabajar muchas horas en el computador), se dice que ha quedado chosco.

23.   Arroiar

Que llueve a cantaros, que cae mucha lluvia.

24.   Ledicia

Felicidad, alegría, de buena surte o sensación de placer.

25.   Quérote

Una joya entre las frases gallegas bonitas. Se utiliza como sinónimo de “Te quiero”.

26.   Sarabia

Granizo o que está granizando.

27.   Trapallada

Una de esas famosas palabras que solo existen en gallego y que se pueden adoptar en el español fácilmente. Algo que no tiene valor o utilidad, que está mal hecho o que no se le ha puesto cuidado. “Te he pedido un informe y me has traído esta trapallada”.

28.   Xeito

Habilidad, manera o forma. Hacer un trabajo bien hecho y de la manera correcta es hacerla con xeito.

29.   Cunca

Recipiente para tomar líquidos como sopa, avena, cereal…

30.   Recuncar

Repetir. Tomar otro plato porque la comida ha estado muy buena.

31.   Luscofusco

Un periodo específico del día. Justo entre el día y la noche cuando se ha ido casi toda la luz. La parte del atardecer donde la mayoría de las figuras se ven como sombras.

32.   Crecho

Que es ondulado o con remolinos (como el cabello). También se puede usar para decir que alguien va lleno de orgullo (<Ía todo crecho>).

33.   Varudo, Varuda

Dotado de mucha fuerza física, vigoroso, con energía o que puede realizar grandes tareas.

34.   Babeco.

Tonto, con poca o ninguna inteligencia.

35.   Amodiño

Deriva de la palabra amodo (despacio, cuidadoso o con paciencia). Amodiño es una forma de ser, de tomarse las cosas con calma e ir despacio.

36.   Axiña

Ahora, rápido o algo que sucede (tiene que suceder) en un lapso muy corto de tiempo.

37.   Esmorga

La fiesta. Que es bulliciosa, con mucho escándalo y fanfarria.

38.   Brétema

Neblina. Bruma de vapor que corta la vista o no deja ver bien.

39.   Sarabia

Granizo, usualmente cuando se trata de copos pequeños.

40.   Pera

Una persona poco honesta, mentirosa, sucia, de mal vestir o que con su sola presencia incomoda generando desconfianza. También se usa como sinónimo de basura, cosas malas o que son producto de un robo.

Frases gallegas populares

Existen muchas frases graciosas en gallego o dichos gallegos graciosos que tienen un significado realmente interesante, más del que se ve a simple vista.  Aquí algunas expresiones en gallego que, en definitiva, cualquiera escuchará al menos una vez en sus viajes y que es bueno tener en cuenta para evitar confusiones.

41.     Manda carallo

¡Ay, carajo! ¡Diablos!

Todo va a depender del contexto y la entonación con la que se use. Es una de esas expresiones típicas gallegas de uso informal. Es una forma un tanto coloquial de expresar sorpresa, asombro, disgusto e incluso admiración.

42.     Malo Será

Malo sería que…

Aunque pueda sonar negativo para los extranjeros, el famoso malo será gallego es una expresión optimista que se usa para expresar buen ánimo ante una situación cualquiera, sea de desafío, incertidumbre o reto.

43.     Tanto me da

Me importa tanto…

Una de las frases de gallegos más populares. Expresa que algo no importa en lo absoluto. Que da lo mismo. Que el resultado es irrelevante.

44.     Coger en el colo.

Coger en brazos

Tener a alguien entre los brazos o reposando en el regazo.

45.     Estar en el chollo.

Estar montado, Estar trabajando

Chollar es un “verbo gallego” sinónimo de trabajar. En una forma literal estar en el chollo puede ser una forma de decirle a alguien que se está en el trabajo. Por otro lado, es una frase que se usa con frecuencia para expresar que a alguien le va muy bien o que ha tenido un día productivo.

46.     Quedar como un Pepe

Quedar como un pepe

Cuando alguien come hasta reventar, que ha aprovechado la comida hasta quedar saciado completamente. Se usa de forma positiva, con alegría después de haber comido mucho, y delicioso.

47.     Éche o que hai

Es lo que hay

Una frase con matices de resignación. Se usa con frecuencia para decir que la situación actual es irremediable y que no hay forma de cambiarla.

48.     Caer da burra

Caerse de la burra

Darse cuenta de que se estaba equivocado. Cuando alguien que ha estado insistiendo en una idea errónea se da cuenta de su equivocación después de mucho tiempo: se ha caído de la burra. Suele ser una frase coloquial bastante frecuente.

49.     Dar unha arroutada

Dar un paso en falso

Una frase que se usa con frecuencia cuando alguien hace algo sin pensar, un cambio repentino o pierde el control de sí mismo. Si alguien se ha tatuado algo vergonzoso, se hace un tinte en el cabello que termina mal o se ha vestido con una ropa fatal para una reunión de trabajo “deulle unha arroutada” es algo que seguro dirán.

50.     Faino, pero con sentidiño

Hazlo, pero con responsabilidad

Típico de alguien a quien se le da permiso de hacer algo, pero se le siguiere que sea cuidadoso, con sentido común, que piense bien cómo lo va a hacer o que sea responsable. Sentidiño es una palabra compleja que expresa una forma correcta y responsable de hacer algo o que tiene una razón de ser.

51.     Deixa de rosmar

Deja de murmurar

Cuando a alguien se le pide (u ordena) que haga alguna tarea en específico y pone escusas seguro recibirá un típico “deixa de rosmar”. Usualmente se usa con autoridad hacia alguien que se queja. A veces se usa como forma de decirle a alguien que deje de hablar bajo o de murmurar porque no se le entiende nada de lo que dice.

52.     E ti de quen vés sendo?

¿y tú, quien vienes siendo?, ¿y tú, de quién eres?

Una frase bastante común en la gente mayor o en entornos rurales donde se conservan intactas las tradiciones. Una forma de preguntarle a alguien sobre su procedencia, su familia o de dónde viene (orígenes).

53.     Vaiche boa

Ya quisieras

Una frase dicha con retranca o con ironía gallega que expresa que una idea no es buena o genera rechazo. Funciona de manera similar a expresiones como “ni de chiste” o “sí, claro. Ni hablar”. Se usa de manera común en cualquier contexto.

54.     Chegar e encher

Llegar y ocupar (llenar)

Una frase muy frecuente para cuando las cosas salen muy rápido y tal como se habían planeado, sin contratiempos, problemas o desafíos. A las personas que han tenido un golpe de suerte o que les va demasiado bien en algo, también se les dice esta frase.

55.     Marcho que teño que marchar

Me voy porque debo

Una forma común de expresar que alguien se retira, pero no porque quiere hacerlo realmente si no porque debe. Funciona de manera similar a expresiones como “me voy porque el deber me llama”. Quienes escuchan esta frase entienden que la persona que lo ha dicho no se quiere ir, pero tiene responsabilidades que le obligan.

Insultos o malas palabras que no quieres oír de un gallego

Conocer el argot popular también incluye dominar algunas malas palabras que, aunque no se recomienda su uso, ayudan a entender cuando no se es bienvenido en un lugar o se refieren de manera peyorativa a alguien. Aquí algunas frases hechas en gallego que no quieres oír.

56. Lercha

Una persona desvergonzada, chismosa que le gusta meterse en la vida de los demás y que habla con frecuencia de lo que no se le pregunta.

57. Tojo

Un persona distante, de pocos amigos, que no le gusta el contacto físico y que prefiere estar solo. Aunque no es necesariamente un insulto, es una forma ofensiva de designar a personas muchas veces desagradables o de mala actitud.

58. Papamoscas

Persona distraída, que siempre anda con la boca abierta, perdido en las nubes. Es un insulto infantil bastante común para designar a personas lentas y de escaso entendimiento. Muy distraído.

59. Cacholán

Viene de Cachola (cabeza). Un cacholán es un típico cabezotas, que insiste a cada rato en lo mismo, aun estando equivocado. Que es molesto e insistente.

60. Zalapastran

Una persona que esta arrastrada, sucia o que tiene un muy mal aspecto en general. Que parecer desagradable o de poco valor.

Refranes o dichos populares gallegos

Los refranes populares gallegos son de la mejor cosa que pueda existir, porque literalmente hay uno para cada situación. A continuación, algunos refranes gallegos y su significado:

61.     Nunca choveu que non escampara

Nunca llovió tanto, que no escampara

Quiere decir que los malos tiempos son pasajeros y que en algún momento vendrán las cosas buenas.

62.     Amiguiños si, pero a vaquiña polo que vale

Amiguitos si, pero la vaquita por lo que vale

La amistad es una cosa y los negocios son otra. Una forma elocuente de expresar que las relaciones personales no deben intervenir en asuntos de dinero.

63.     Outra vaca no millo

Otra vaca al maíz

Una expresión perfecta para cuando pasa algo que empeora una situación que ya estaba mal o cuando una persona intenta resolver algo y crea otra mala situación que se suma al problema. También funciona cuando una persona llega a estorbar.

64.     A cabra (sempre) tira ao monte

La cabra siempre corre (va) al monte

Se refiere a personas que a pesar de que intentan cambiar (o se trata de hacer que cambien) sigue haciendo las mismas cosas malas. Usualmente se utiliza de manera negativa.

65.     Nin tanto “arre” que fuxa nin tanto “xo” que pare

Ni tanto “arre” que se huya, ni tanto “xo” que pare

Se usa para aludir a un comportamiento prudente, bien pensado y cuidadoso. Llama a acciones poco radicales y razonables. “Ni muy caliente que queme, ni muy frio que hiele”.

66.     No vaia ser o demo

No vaya a ser el demonio

Es una expresión que se usa para prevenir. Sinónimo de “por si acaso”. Me llevaré un paraguas, no vaia ser o demo que llueva.

67.     que ten cu, ten medo

El que tiene trasero, tiene miedo

Una forma de decir que todos le temen a algo o que no existe ningún ser vivo sin temores.

68.     Ser máis listo que un allo

Ser mas listo que un ajo

Ser muy astuto, analítico, estratega o hacer las cosas con mucha cabeza.

69.     Galiña vella fai bo caldo

Las gallinas viejas dan buen caldo

Un mérito a la edad o la experiencia. Usualmente como un elogio hacia la mujer mayor.

70.     Polo pan baila o can

Por el pan baila el perro

Quiere decir que por necesidad las personas (en este caso el animal) están dispuestas a hacer cualquier cosa.

Es imposible no relacionarse de alguna forma con Galicia y no llevar en el corazón esos refranes gallegos graciosos o frases gallegas graciosas que no se pueden traducir de manera literal, pero que simplemente se entienden, cargadas de retranca y sabiduría. Después de todo, son esas mismas expresiones gallegas únicas las que convierten a al idioma en una joya cultural.

Puntúa este contenido

Puntuación: 4.2 / 5. Votos: 13

Referencia:

  • González González, M. (dir.): Diccionario de la Real Academia Galega. A Coruña: Real Academia Galega. Disponible en: <https://academia.gal/dicionario>
  • Vázquez, F. (2003). Cuadernos de fraseoloxia galega 5. Refranero galego e outros materiais de tradición oral (Vol. 5). Xunta de Galicia.

Contenido recomendado

Lo último

Otros están viendo…

Dejar respuesta

Deja tu comentario
Escribe tu nombre